Nie wyczerpaliśmy tematu? Daj nam o tym znać!
W przypadku, gdy nie opisaliśmy wystarczająco tematu, to daj nam szansę na poprawę, i napisz o tym.
Wszystkie niezbędne informacje jak się z nami skontaktować znajdziesz tutaj.
Carpe diem jest terminem pochodzącym z łaciny i w dosłownym tłumaczeniu na język polski oznacza „chwytaj dzień”.
Można przez to rozumieć, żeby korzystać z dnia jakim jest i cieszyć się nim. Jednym z przełożeń na język polski jest ciesz się dniem obecnym.
Znając polskie tłumaczenie odnoszące się do obecnego dnia można śmiało powiedzieć, że Horacy miał na myśli to, że nie ma sensu zamartwiać się o to co dopiero będzie.
Porzucenie myśli o jutrze niewątpliwie ma swoje zalety, ale ma również wady. Skrajny brak planowania i życie w myśl zasady z dnia na dzień może przynieść opłakane skutki w najmniej oczekiwanym momencie.
Samo „chwytaj dzień” może oznaczać zwrócenie ludziom uwagi, by potrafili się cieszyć zwykłym dniem bez doszukiwania się w nim wad.
W przypadku, gdy nie opisaliśmy wystarczająco tematu, to daj nam szansę na poprawę, i napisz o tym.
Wszystkie niezbędne informacje jak się z nami skontaktować znajdziesz tutaj.
Wątpliwości językowe i wyjaśnianie pisowni trudnych wyrazów. Nie wiesz jak się pisze dane słowo? Znajdziesz tutaj informacje o zasadach pisowni, ortografii i regułach obowiązujących przy danym wyrazie lub wyrażeniu.
W każdej chwili możesz do nas napisać. E-mail i wszystkie inne niezbędne informacje znajdziesz tutaj.